Klik op een link om een pagina te bezoeken:
Ik werk niet bij de brandweer en ik ben ook geen boswachter, toch wil ik proberen bosbranden te voorkomen.
I don't work for the fire brigade and I'm not a forest ranger, but I still want to try to prevent forest fires.
Je ne travaille pas pour les pompiers et je ne suis pas garde forestier, mais je veux quand même essayer de prévenir les incendies de forêt.
Ich arbeite nicht bei der Feuerwehr und bin auch kein Förster, möchte aber trotzdem versuchen, Waldbrände zu verhindern.
No trabajo para los bomberos ni soy guardabosques, pero aun así quiero intentar prevenir los incendios forestales.
Ik denk dat bosrijke gebieden altijd een beetje nat gehouden moeten worden met water, ik bedoel van boven en onder. (met regenkabels in het glazen dak en met sproeiers op de grond)
I think wooded areas should always be kept a little wet with water, I mean from above and below. (with rain cables in the glass roof and with sprinklers on the ground)
Je pense que les zones boisées doivent toujours être maintenues un peu humides avec de l'eau, je veux dire par le haut et par le bas. (avec câbles de pluie dans la verrière et avec arroseurs au sol)
Ich finde, Waldflächen sollten immer ein wenig mit Wasser benetzt werden, also von oben und unten. (mit Regenkabeln im Glasdach und mit Sprinklern am Boden)
Creo que las zonas boscosas siempre se deben mantener un poco mojadas con agua, me refiero desde arriba y desde abajo. (con cables de lluvia en el techo de cristal y con aspersores en el suelo)
Je hebt dan erg veel water nodig, als 2 bovengrondse ringen parallel naast elkaar lopen kun je ze vullen met (schoon) zee water. (rond de wereld)
You then need a lot of water. If 2 above-ground rings run parallel to each other, you can fill them with (clean) sea water. (around the world)
Vous avez alors besoin de beaucoup d'eau. Si 2 anneaux aériens sont parallèles l'un à l'autre, vous pouvez les remplir d'eau de mer (propre). (autour du monde)
Sie benötigen dann viel Wasser, wenn 2 oberirdische Ringe parallel zueinander verlaufen, können Sie diese mit (sauberem) Meerwasser füllen. (auf der ganzen Welt)
Entonces necesitarás mucha agua. Si hay 2 anillos elevados paralelos entre sí, puedes llenarlos con agua de mar (limpia). (alrededor del mundo)
Ik ben er nog niet uit hoe al dat water terug komt tussen de ringen. ik ben ook geen loodgieter! (cruise schepen kunnen daar misschien rond de wereld varen, en zonder glazen dak verdampt misschien het water en gaat daar regenen)
I haven't figured out yet how all that water gets back between the rings. I'm not a plumber either! (cruise ships might be able to sail around the world there, and without a glass roof the water might evaporate and rain there)
Je n'ai pas encore compris comment toute cette eau revient entre les anneaux. Je ne suis pas plombier non plus ! (les bateaux de croisière pourraient y faire le tour du monde, et sans toit en verre, l'eau pourrait s'évaporer et pleuvoir là-bas)
Ich habe noch nicht herausgefunden, wie das ganze Wasser zwischen die Ringe zurückkommt. Ich bin auch kein Klempner! (Kreuzfahrtschiffe könnten dort vielleicht um die Welt fahren, und ohne Glasdach könnte das Wasser dort verdunsten und regnen)
Aún no he descubierto cómo regresa toda esa agua entre los anillos. ¡Yo tampoco soy fontanero! (Los cruceros podrían navegar alrededor del mundo allí, y sin un techo de cristal el agua podría evaporarse y llover allí)